Ehi’zogie Iyeomoan

My Eternal

for Soo-mi

Every dawn that wears the colour of the sun

a flower blooms and blossoms

whether there be dewdrops

or lack of it

At noon the sky is a multicoloured butterfly

of an unbroken smile, constant

there be storms or showers

or lack of it

At dusk—at night a satellite stays glued to the heavens

whether there be twinkling stars,

a luminous moon

or lack of it

And you 1 nae yeoja are all of these:

tripartite magic of: a blooming flower, a multicoloured butterfly and a satellite star

your beauty constant as the sky, your smile unbroken—evergreen,

you bloom and blossom eternal as the heavens

[1] Korean words translated ‘my woman’ in English.

 

The way I found love

There are many ways to find love; in the dark, in the light

she comes rain in sun, sun in rain

mine came a hurricane stealing what

I am yet to know

she came a masc. rogue holding a gun above the head of

my living ghost thundering: part the red sea under your printed skirt

i want to see and read ‘the revelation’ of those bright things

you’ve hidden in the dark as encryptions from god

and then he slides a banana into the zero of my innocence

my nostrils sniffing spirits of mixed perfumes

my tongue tasting those sour juices his rod had picked

from the many strange women whose parted seas

are now familiar with this scripture of fire whose scribbles

the back of my torso now await as it lies in state

my dry eyes a flooded garden holding the only ixora left

awaiting an august sun and a song of redemption

 

 A moment a tree

            for Soo-Mi

If I could plant a tree for

each moment  without you

and if each moment is a decade

sprouting—growing in my thoughts

then I’ll be a forest thick and

green with memories of you

should I miss you and your sun

more than just a single day

 

Mama’s gone electronic

Mama entered papa’s big boots
a day after papa came back home from work

before closing hours
with an unusual brown envelope and a long face

mama shook her head, a smile and a scowl stilled on her face

like the starch in papa’s white caftan
and said: honey welcome home
you fought a just course

[1]m.k.o, now in prison, would be proud of you

and the other comrades, now in prison too

who also drank a cup of his wine of agony

in the broken camaraderie of true democracy

so mama became the man
shielding us from troubles
and the woman
looking after our now lacking tables with

the little profits of her fish stall stationed under a

damaged transformer which spat fire like dragons

now that too many customers
queue for her smoked fish
she has built a new stall in town—

a mobile shop with wifi
where with one click
africa and the rest of the world
sniff smoked fish
through the noses of mobile devices

 

[1] m.k.o – initials and popular alias for Moshood Kashimawo O. Abiola, winner of the ill-fated 1993 Nigeria presidential election later annulled by the Ibrahim Badamosi Babangida’s military administration. He died years later in illegal detention by the Military government controlled by the General Sanni Abacha.

 [2] m.k.o – initials and popular alias for Moshood Kashimawo O. Abiola, winner of the ill-fated 1993 Nigeria presidential election later annulled by the Ibrahim Badamosi Babangida’s military administration. He died years later in illegal detention by the Military government controlled by the General Sanni Abacha.

 

 

Like northern roads

There is no end to this road

where i think it ends, it bends in ellipsis

and blends into another

with new openings – new beginnings

new offerings at its vanishing point

and i am wondering if

people are like these northern roads and

the [1]dogonyaro trees by their sides their arms

embracing saharan sandstorms – strangers

with magnetising love, hugging them

first in parts, and then in full

as though they were old time friends visiting for sallah

but dreams & thoughts are like bubbles

they often burst too quickly.

 

[1] Hausa word for Neem tree, popularly grown in the Sahel-Saharan region of Northern Nigeria

 

Ehi’zogie Iyeomoan is a graduate of Economics who loves to read Ehi'zogie Iyeomoan.and travel and sometimes write. He is an Open Society Initiative for West Africa poetry Fellow and a Castello Di Duino poetry Scholar. His poetry have received awards from the Korean Cultural Centre, Nigeria and the University of Trieste, Italy, where one of his poems recently picked the UNESCO sponsored Castello Di Duino poetry prize, 2016. He is currently working a second poetry collection ‘a spring of endless songs’ and scouting for a comfortable writer’s space (residency) to complete same.